Note: This is not actually the literal XML source code of the document, but rather a “tagged view” of the parsed document as rendered by a stylesheet and displayed in your browser. Entities are resolved, any CDATA marked sections are wiped, and whitespace is munged.

<sonneteer id="mopstick">
<meta>
<author>
<name>William <index>Beckford</index></name>
<date>1760-1844</date>
</author>
<title>Elegiac Sonnet to a Mopstick</title>
<source>Picked up from <uri>http://sonnets.org/beckford.htm</uri>, with grateful acknowledgement.</source>
<remark>This outrageous homoerotic ditty by the author of <worktitle>Vathek</worktitle> is another <foreign>tour de force</foreign> of the sonnet form. Very much a poem of its day (the early nineteenth century or even late eighteenth), this sonnet displays its consciousness of itself in every whimsical rhyme. Lines 6, 7, 9 and 12 fit the strict, though varied iambic patter only by virtue of elisions on <quote>even</quote>, <quote>ever</quote>, <quote>many a</quote> and <quote>thou art</quote>, pronounced <called>e'en</called>, <called>e'er</called>, <called>mennya</called> (this one is perhaps arguable) and <called>th'art</called> respectively — a metrician's inside joke. The mop handle, a <quote>birchen bough</quote>, once in a blissfully Narcissistic state of Nature, gazing on its own reflection in a pool, but now stripped and forlorn, is compared to what the speaker's breast or <stress>heart</stress> will be when Philisto is gone — not to the more obvious anatomical alternative. And yet the final trope (we recall that the moves between octave and sestet, and between final quatrain and couplet, are called <called>turns</called>, and here we have a turning or troping of metaphor along with the rhyme) is suddenly and unexpectedly poignant, as the helpless mop is compared to the speaker's whirling thoughts, of all things: and so the sonnet, strictly within form yet flashy in its variations (consider the alliterations on <called>t</called> in the couplet, or how the final line is varied by a choriamb in the first two feet, <quote><stress>Turns on the twist</stress>ing</quote>), by <called>turning</called> makes a joke about itself.</remark>
</meta>
<sonnet>
<octave>
<quatrain>
<line>Straight remnant of the spiry birchen <rhyme on="a">bough</rhyme>,</line>
<line>That over the streamlet wont perchance to <rhyme on="b">quake</rhyme></line>
<line>Thy many twinkling leaves and, bending <rhyme on="a">low</rhyme>,</line>
<line>Beheld thy white rind dancing on the <rhyme on="b">lake</rhyme></line>
</quatrain>
<quatrain>
<line>How doth thy present state, poor stick! <rhyme on="b">awake</rhyme></line>
<line>My pathos — for, alas! even stripped as <rhyme on="a">thou</rhyme></line>
<line>May be my beating breast, if ever <rhyme on="b">forsake</rhyme></line>
<line>Philisto this poor heart; and break his <rhyme on="a">vow</rhyme>.</line>
</quatrain>
</octave>
<sestet>
<quatrain>
<line>So musing on, I fare with many a <rhyme on="c">sigh</rhyme></line>
<line>And meditating then on times long <rhyme on="d">past</rhyme>,</line>
<line>To thee, lorn pole! I look with tearful <rhyme on="c">eye</rhyme>,</line>
<line>As all beside the floor-soiled pail thou art <rhyme on="d">cast</rhyme>;</line>
</quatrain>
<couplet>
<line>And my sad thoughts, while I behold thee <rhyme on="e">twirled</rhyme>,</line>
<line>Turn on the twistings of this troublous <rhyme on="e">world</rhyme>.</line>
</couplet>
</sestet>
</sonnet>
</sonneteer>